using CitableObject
= Cite2Urn("urn:cite2:hmt:msA.v1:300r") pg1
Grouping scholia
The Venetus A (Marciana 454) and the British Library’s Burney 86 manuscripts have multiple groups of scholia distinguished by their placement on the page.
The default display keeps scholia together in these groups (e.g., interlinear scholia in one group, interior scholia in another…). All functions for formatting editions include an options grouping
parameter that you can use to change that to group scholia instead by the Iliad line they comment on (so if scholia from two different areas of the page comment on the same line, they will be grouped together)
Define a page by URN.
using HmtGutenberg
= formatpage(pg1; grouping = :byline) mdoutput
"### Venetus A (Marciana 454 = 822), folio 300, recto\n\n*Iliad* 23.360-23.384\n\n`23.360` ἀντίθεον Φοίνικα, ὀπάονα πατρὸς ἑοῖο.\n\n`23.361` ὡς μεμνέῳτο δρόμου: καὶ ἀληθείην ἀποείποι:\n\n`23.362` οἱ δ' ἄρα πάντες ἐφ' ἵπποιϊν μάστιγας ἄειραν:\n\n`23.363` πέπληγόν θ' ϊμᾶσιν. ὁμόκλησ" ⋯ 4093 bytes ⋯ "Iliad* 23.364: ὅτι λείπει ἡ διὰ δια πεδίου\n\n\nOn *Iliad* 23.372: ὅτι ἐλλείπει ἡ διὰ δια πεδίου\n\n\nOn *Iliad* 23.361: δρόμους πληθυντικῶς Ἀρισταρχος\n\n\n\nInterior scholia\n\nOn *Iliad* 23.362: γράφεται οιδ'ἄμαι\n\n\nOn *Iliad* 23.374: αἱ πλείους ἀφ' ἁλὸς καὶ μή ποτε λόγον ἔχει\n\n\n"
Rendered example
using Markdown
|> Markdown.parse mdoutput
Venetus A (Marciana 454 = 822), folio 300, recto
Iliad 23.360-23.384
23.360
ἀντίθεον Φοίνικα, ὀπάονα πατρὸς ἑοῖο.
23.361
ὡς μεμνέῳτο δρόμου: καὶ ἀληθείην ἀποείποι:
23.362
οἱ δ’ ἄρα πάντες ἐφ’ ἵπποιϊν μάστιγας ἄειραν:
23.363
πέπληγόν θ’ ϊμᾶσιν. ὁμόκλησάν τ’ ἐπέεσσιν
23.364
ἐσσυμένως. οἱ δ’ ὦκα διέπρησσον πεδίοιο
23.365
νόσφι, νεῶν ταχέως; ὑπο δὲ στέρνοισι κονίη
23.366
ἵστατ’ ἀειρομένη. ὥς τε νέφος, ἠὲ θύελλα:
23.367
χαῖται δ’ ἐρρώοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο:
23.368
ἅρματα δ’ ἄλλοτε μὲν χθονὶ πίλνατο πουλυβοτείρῃ.
23.369
ἄλλοτε δ’ ἀΐξασκε μετήορα: τοῖδ’ ἐλατῆρες
23.370
ἕστασαν ἐν δίφροισι. πάτασσε δὲ θυμὸς ἑκάστου
23.371
νίκης ϊεμένων: κέκλοντο δὲ οἷσιν ἕκαστος
23.372
ἵπποις. οἱ δ’ ἐπέτοντο κονίοντες πεδίοιο:
23.373
Ἀλλ’ ὅτε δὴ πύματον τέλεον δρόμον ὠκέες ἵπποι
23.374
ἂψ. ἐφ’ ἁλὸς πολιῆς. τότε δὴ ἀρετή γε ἑκάστου
23.375
φαίνετ’. ἄφαρ δ’ ἵπποισι τάθη δρόμος; ὦκα δ’ ἔπειτα
23.376
αἰ Φηρητιάδαο ποδώκεες ἔκφερον ἵπποι:
23.377
τὰς δὲ μετ’ ἐξέφερον Διομήδεος ἄρσενες ἵ̈πποι
23.378
Τρώϊοι: οὐδέ τι πολλὸν ἄνευθ’ έσαν, ἀλλὰ μάλ’ ἐγγύς:
23.379
αἰεὶ γὰρ δίφρου ἐπιβησομένοισιν ἐΐκτην:
23.380
πνοιῇ δ’. Εὐμήλοιο μετάφρενον, εὐρέε τ’ ὤμω
23.381
θέρμετ’. ἐπ’ αὐτῷ γὰρ κεφαλὰς καταθέντε πετέσθην:
23.382
καί νύ κεν ἢ παρέλασσ’ ἢ ἀμφήριστον ἔθηκεν.
23.383
εἰ μὴ Τυδέος υἷϊ κοτέσσατο Φοῖβος Ἀπόλλων:
23.384
ὅς ῥά οι ἐκ χειρῶν ἔβαλεν μάστιγα φαεινήν:
Scholia to Iliad 23.360-23.384
Main scholia
On Iliad 23.361: ὡς μεμνέωιτο δρόμου: προπαροξυτονητέον τὸ μεμνέῳτο. γράφεται δὲ καὶ σὐν τῳ ϊ τὸ ῳ οὕτως δε καὶ ὀ Ἀσκαλωνιτες ἐκ τοῦ μέμνεοιτο ἡγούμενος αὐτὸ εῖναι παρα μέντοι Ξεννοφῶντι ἄνευ τοῦ ε ἐστιν ὁ σχηματισμος καὶ προπερισπᾶται ἑν Κύρουπαιδέιας πρώτῳ ἀλλ’ότε τὰ ἄριστα πράττοι. τότε μάλιστα τὸν θέον μέμνωτο: τὸ δε ἀναλογον δια τοῦ η προκειμενου τοῦ ϊ παρ Αριστοφάνει ἐν Πλούτῳ δευτέρῳ. ἵνα τουμὸν ϊματιον φορων μέμνηταί μου: καὶ πάλιν προπερισπάστεον ἐν ἐτέροις μέντοι ἐντελώς περι τοῦ σχηματισμοῦ διέλαβον: καὶ περι γραφῆς τῆς κατὰ γενικὴν λέγω δὲ τῆς δρόμου. ἠ αιτιατικῆς πληθυντικῆς τῆς δρόμους
On Iliad 23.377: τὰς δὲ μετ’: οὐκ αναστρεπτέον τὴν μετὰ πέπτωκε γὰρ μέσος ὁ δε
On Iliad 23.383: εἰ μή Τυδέος ὗϊος δεόντος τοῦ Εὐμηλου ἵππων προνοούμενος εἰσάγεται ὁ Ἀπόλλων ἐπεὶ αὐτος ἀνεθρέψατο αὐτὰς κατα τὸν ποιητὴν λέγοντα τὰς ἐν Πειερίῃ θρέψατ’ ἀργυρότοξος ἄμφω θηλείας, φόβον ¨Αρεως φορεούσας δοκεῖ γὰρ κατα τὸν μῦθον Ἀπόλλων θητεῦσαι Αδμήτω : τῷ Ἐυδμήλου πατρί. ὡς μὲν Εὐριπιδης ἐν διὰ τὸ φονεῦσαι Κύκλωπας. ὡς δὲ Καλλίμαχος δια τὸ ἐρασθῆναι Ἀδμήτου
Intermarginal scholia
On Iliad 23.364: ὅτι λείπει ἡ διὰ δια πεδίου
On Iliad 23.372: ὅτι ἐλλείπει ἡ διὰ δια πεδίου
On Iliad 23.361: δρόμους πληθυντικῶς Ἀρισταρχος
Interior scholia
On Iliad 23.362: γράφεται οιδ’ἄμαι
On Iliad 23.374: αἱ πλείους ἀφ’ ἁλὸς καὶ μή ποτε λόγον ἔχει